TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
ter
(terão)
en portugués
inglés
contain
catalán
dur
español
exhibir
Volver al significado
Fazer.
fazer
estar
olhar
dar
saber
passar
sentir
contar
levar
tomar
español
exhibir
inglés
have
catalán
donar a llum
español
parir
Volver al significado
Dar a luz.
dar a luz
dar à luz
pôr no mundo
español
parir
Sinónimos
Examples for "
dar a luz
"
dar a luz
dar à luz
pôr no mundo
Examples for "
dar a luz
"
1
Julian tem o direito de dizer onde ela vai
dar
a
luz
.
2
Sua mãe tinha morrido pelo crime de
dar
a
luz
a Jennsen.
3
Sua esposa acaba de
dar
a
luz
uma menina sã e bela.
4
Trystan está grávido e ele deve
dar
a
luz
neste verão.
5
Direitos sexuais e reprodutivos Quem vai querer
dar
a
luz
aqui?
1
A obrigação de
dar
à
luz
filhos indesejáveis viola os direitos humanos.
2
Claro que não vou poder evitar
dar
à
luz
alguns poucos filhos.
3
Nas poucas semanas antes de
dar
à
luz
,
eu estava absolutamente enorme.
4
E algumas delas, em questão de semanas, chegaram a
dar
à
luz
!
5
Esta vivera somente para
dar
à
luz
a duas crianças, ambos meninos.
1
Não acredito que possa
pôr
no
mundo
uma criança normal.
2
A pobre Leto teve grande dificuldade para
pôr
no
mundo
seus dois filhos com Zeus.
3
Esquecerei aquela doce dor e aquele amargo desejo de
pôr
no
mundo
uma nova vida.
4
Não acredito que estás a pensar
pôr
no
mundo
uma criatura de olhos em bico!
5
Espero algum dia
pôr
no
mundo
uma filha, porque são as mulheres que tecem a eternidade.
inglés
suffer
catalán
sofrir
español
sufrir
Volver al significado
Contrair.
contrair
español
sufrir
Uso de
terão
en portugués
1
Assim como a UE, outros países
terão
de apresentar propostas até fevereiro.
2
Dinheiro: Os projectos financeiros de curto prazo
terão
maiores probabilidades de êxito.
3
Várias questões
terão
que ser enfrentadas; algumas mais complexas, outras bem simples.
4
Difícil prever e difícil dizer que efeito
terão
as leis de mercado.
5
Continua por esclarecer se algumas decisões neste sentido já
terão
sido tomadas.
6
Porém, outros
terão
mais êxito do que eu, disso não tenho dúvida.
7
As razões
terão
sido as mesmas: discordância em relação às suas opiniões.
8
Logo que eu conseguir elaborar e apresentar meu relatório, vocês
terão
justiça.
9
Em casos tais é que as normas do Código Civil
terão
aplicação.
10
As propostas das empresas locais
terão
sido suplantadas pelos transportadores de Espanha.
11
Em caso do fim da validade, novas negociações
terão
de ser feitas.
12
Em relação à questão da maternidade registamos e brevemente
terão
a resposta.
13
Será essa pelo menos a imagem que da UE
terão
os cidadãos.
14
Penso que
terão
muitas delas, disse o presidente da comissão, Jorge Botelho.
15
As empresas
terão
de recolher os estoques dos produtos existentes no mercado.
16
Alguns
terão
alcance geral, outros dirão respeito à análise de pensadores específicos.
Más ejemplos para "terão"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
terão
ter
Verbo
Indicativo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
ter direito
ter acesso
ter lugar
ter início
ter tempo
Más colocaciones
Translations for
terão
inglés
contain
own
have
possess
bear
carry
hold
birth
deliver
give birth
suffer
get
sustain
catalán
dur
posseir
portar
tenir
patir
suportar
estar malalt
sostenir
prendre
contenir
donar a llum
parir
sofrir
español
exhibir
portar
soportar
contener
tener
sostener
llevar
poseer
padecer
parir
dar a luz
traer al mundo
nacer
alumbrar
sufrir
Terão
a través del tiempo
Terão
por variante geográfica
Portugal
Común
Angola
Común
Mozambique
Común
Más variantes